“Cabin crew, please take your seats for landing”

Ladies & Gentlemen, welcome to San Francisco!

You know you’re in the right place when -on touch down- you’re greeted with a display of some of the most iconic antique typewriters ever produced. Japanese Typewriters

Chinese and Japanese script are logographic and utilize characters that represent elements of words or meanings. Chinese is one of the most ancient forms of active writing, with over 80.000 characters identified throughout different eras and regions of China. Modern Chinese is simplified. Around 3.500 characters are defined in the List of Frequently Used Characters in Chinese, with approximately 2.500 in Common-use Character lists published by the Chinese government.

In 1915, Japanese printer and inventor Kyota Sugimoto (1882-1972) patented a typewriter that printed in both Chinese and Japanese. Manufactured by the Nippon Typewriter Company, the machine featured a large, sliding tray to room for 2.450 individual type-slugs. 


The Chinese typewriter

Typing in Chinese or Japanese on a flatbed typewriter is a complex procedure. Operators of these machines must familiarize themselves with the location of more than 2.000 type-slugs, and most early typists averaged twenty to thirty characters per minute. Typing speed substantially increased with the arrangement of type-beds by operators to suit their individual needs. In the early 1950s, the New Typing Method introduced ”radiating compound” organization to Chinese typists. Depending on subject matter, associated characters were arranged around central, primary characters in radiating patterns. Typists were responsible for their own layouts, and organization differed dramatically. For instance, a layout for a government office would be quite different than for a factory, with names of officials substituted for company names and technical terms.

Throughout the 1950s, most Chinese language typewriters were manufactured in Japan. The Chinese government restructured typewriter production under the new communist regime and in 1964, the Shanghai Chinese Typewriter Manufacturers Association introduced a flatbed typewriter. Based on the Japanese typewriter produced by Nippon Typewriter Co. in Tokyo, the revitalized machine was branded the Double Pigeon DHY and made by Shanghai Calculator & Typewriter. Available with either ribbon-or roller-inking mechanisms, the DHY was the iconic typewriting machine of the People’s Republic of China and was manufactured until 1992.


Olivetti Design

The Valentine is perhaps the most iconic Olivetti typewriter, envisioned by designer Ettore Sottsass (1917-2007) as an inexpensive and simple-yet-stylish portable.


Royal Quiet De Luxe with carrying case, 1949
Royal Typewriter Company, Inc. Hartfort, Connecticut


Bar-Lock No. 6, 1895
Columbia Typewriter Company, New York

Double Keyboards

Modern typewriters use a shift-key mechanism to select upper- and lower-case characters. Many models introduced during early typewriter production utilized a double-keyboard arrangement, with two banks of keys organized by upper and lower cases. Initially, makers of double-keyboard machines promoted their potential speed and efficiency. The Smith Premier was the best-selling typewriter of this group and advertised ”a key for every character”. Like the Sholes & Glidden Type Writer and early Remington models, the Smith Premier was an upstroke machine and did not print within the user’s view – its carriage had to be lifted to reveal the paper and printed text.


Williams No. 1, 1895
The Williams Typewriter Company, New York


Crandall New Model, c. 1890
Crandall Machine Company, Groton, New York


Chicago No. 2, 1905
Chicago Writing Machine Co.


Underwood Standard Portable Typewriter with hand-lettered case, 1926
owned by Orson Welles
Underwood Typewriter Company, New York

Typescript for Citizen Kane, 1941


Royal Model P, 1932
owned by Ernest Hemingway
Royal Typewriter Co., Inc. New York

Our amazing trip to the West Coast had just began in the best way possible – in San Francisco International Airport.

July 4th, 2017

One thought on ““Cabin crew, please take your seats for landing”

  1. I too liked this exhibit a lot. I pretty much always enjoy the exhibits in this section of the United terminal. I often find them unusual and fascinating.
    Welcome to San Francisco and the Bay Area. I hope the smoke continues to dissipate so you can enjoy the fresh foggy air. 🙂

    Like

...

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.